Ahoj, v prilohe pripajam svoj preklad ktoreho velka cast vznikla v dobe ked na tomto fore este nebol preklad pre v1.5.3.1 Ako podklad som pouzil ceske a slovenske preklady zo starsich verzii a anglicky original z najnovsej verzie.
Preklad obsahuje iba "front end" + z "back end" je v casti admin relevantny este adresar mail. Zbytok "back end" zostal v anglictine ... pre svoje potreby som ho nepotreboval prekladat.
Pri preklade som sa snazil zamerat hlavne na to aby vyznam textov korenspondoval s kontextom operacii vykonavanych na konkretnych formularoch a strankach. Z toho vyplyva ze znenia niektorych prekladov boli preformulovane a zjednodusene. Toto si vyziadalo preklikanie vacsinu formularov a stranok ktore som bol schopny nasimulovat.
Preklad je skontrolovany pomocou opencart translator v44
(http://www.opencart.com/index.php?route ... order=DESC).
Pred finalnym dokoncenim som stihol urobit aj manualny export a nasledny spell check v Excell_i. Od vtedy boli este nejake upravy, pricom tieto cez spell check nepresli. Oporucam este skontrolovat.
Zmien je pomerne vela takze najlepsie je urobit si diff compare.
Prajem vela zdaru pri preklade dalsich verzii Opencart_u.
v1.5.3.1 - vyladenie pojmov a formulacii
Pravidlá fóra
Pri nájdení chyby v preklade uveďte presnú cestu, kde sa chyba nachádza alebo priložte snímok obrazovky.
Pri nájdení chyby v preklade uveďte presnú cestu, kde sa chyba nachádza alebo priložte snímok obrazovky.
v1.5.3.1 - vyladenie pojmov a formulacii
- Prílohy
-
- opencart_v1.5.3.1_sk_by_ado.zip
- (153.57 KiB) 256 stiahnutí
Re: v1.5.3.1 - vyladenie pojmov a formulacii
diky za námahu
Re: v1.5.3.1 - vyladenie pojmov a formulacii
Ako to vyzera s prekladom, je nejaka aktualnejsia uplna verzia ?
Re: v1.5.3.1 - vyladenie pojmov a formulacii
aktualna verzia OC je 1.5.3.1