1.5.6.4
Pravidlá fóra
Pri nájdení chyby v preklade uveďte presnú cestu, kde sa chyba nachádza alebo priložte snímok obrazovky.
Pri nájdení chyby v preklade uveďte presnú cestu, kde sa chyba nachádza alebo priložte snímok obrazovky.
Re: 1.5.6.4
Mám otázku, tento preklad môže byť použitý aj na OC 1.5.6? Súrne si tam potrebujem zopár vecí upraviť v ohľade môjho eshopu, tak či stringy sú kompatibilné a preklad bude fungovať aj na moju staršiu verziu OC. Zdá sa mi zbytočný luxus upravovať staršiu verziu prekladu, keď v blízkej dobe budem aktualizovať na najnovšiu verziu.
Používam OC verziu 1.5.6.4
Re: 1.5.6.4
V súlade s novými povinnosťami eshopov by som upravil
na
či máte lepší nápad?
Kód: Vybrať všetko
$_['button_confirm'] = 'Potvrdiť objednávku';
Kód: Vybrať všetko
$_['button_confirm'] = 'Potvrdzujem objednávku s povinnosťou platby';
Používam OC verziu 1.5.6.4
Re: 1.5.6.4
Je mozne prelozit aj subor upload\install\opencart.sql
kde su polozky, napr stav objednavky (canceled, canceled reversal, chargeback...), ktore su momentalne neprelozene.
kde su polozky, napr stav objednavky (canceled, canceled reversal, chargeback...), ktore su momentalne neprelozene.
Re: 1.5.6.4
Pri písaní recenzie pod hlavným oknom je napísané: Poznámka: HTML nie je preložené!.
Prosím vás toto buď odtiaľ dajte preč alebo to preložte do zrozumiteľnej rečí, ktorej pochopia aj bežní ľudia, ktorí aspoň ako tak porozumejú, čo to znamená, lebo bežnému človeku to nič nehovorí a potom je celý vyklepaný, čo za hlášku tam na neho vyskočilo a ešte aj červeným varovným písmom a potom sa boja tam niečo napísať. Áno, reálne nastala takáto situácia!
Prosím vás toto buď odtiaľ dajte preč alebo to preložte do zrozumiteľnej rečí, ktorej pochopia aj bežní ľudia, ktorí aspoň ako tak porozumejú, čo to znamená, lebo bežnému človeku to nič nehovorí a potom je celý vyklepaný, čo za hlášku tam na neho vyskočilo a ešte aj červeným varovným písmom a potom sa boja tam niečo napísať. Áno, reálne nastala takáto situácia!
Používam OC verziu 1.5.6.4
Re: 1.5.6.4
Píšeš na nesprávne fórum, to že to tam je, je vec opencartu, tak choď na opencart.com a sťažuj sa, že to tam dali.
V prípade, že máš návrh ako to preložiť inak, tak to napíš do tohto fóra, v tvojom príspevku som ale žiadny návrh nevidel. Toto fórum je fórum slovenskej komunity, nie fórum tvorcov opencartu.
V prípade, že máš návrh ako to preložiť inak, tak to napíš do tohto fóra, v tvojom príspevku som ale žiadny návrh nevidel. Toto fórum je fórum slovenskej komunity, nie fórum tvorcov opencartu.
Re: 1.5.6.4
Dal som návrh inak to preložiť. Keby tam bolo napísané: "zadávanie HTML kódov nie je povolené", tak možno by to bolo viac zrozumiteľné. Ja sa HTML rozumiem, ale tiež mi chvíľu trvalo pochopiť čo tá hláška vlastne znamená. Dal som si anglický originál do Google a možno je dielom obrovskej náhody, že práve na prvom mieste mi vyhodilo výsledok na tému, kde tiež tomu niekto nerozumie čo to vlastne znamená http://forum.opencart.com/viewtopic.php ... 9&p=237261
Inak je to celé nezmysel, tá hláška tam ani nemusí byť, pochybujem, že bežný návštevník a zákazník na eshope vôbec vie čo je to HTML a ako to vôbec použiť.
Inak je to celé nezmysel, tá hláška tam ani nemusí byť, pochybujem, že bežný návštevník a zákazník na eshope vôbec vie čo je to HTML a ako to vôbec použiť.
Používam OC verziu 1.5.6.4